Перекладали чотирма мовами: відомі подробиці перемовин у Стамбулі

Новини світу - Перекладали чотирма мовами: відомі подробиці перемовин у Стамбулі

Під час переговорів між Україною та Росією в Стамбулі використовували переклад чотирма мовами. Перший заступник міністра закордонних справ України Сергій Кислиця похвалив турецьку сторону за організацію зустрічі, включаючи якісний переклад українською, російською, турецькою та англійською мовами. Раніше було поширено фейк про втечу перекладача української делегації, але ця інформація була спростована.

Comments

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *